Você já ficou confuso ou até cometeu um erro ao falar sobre say, tell, speak e talk? Não se preocupe, essa é uma dúvida bastante comum, mas você pode entender de uma vez por todas qual a diferença entre esses verbos de um jeito descomplicado com esse conteúdo que a SKILL preparou. Confira!
Quando quiser “dizer” algo em um discurso direto, ou seja, reproduzindo a fala de outra pessoa, use o verbo say. Já se quiser “contar” ou “dizer algo a alguém”, dando ênfase para quem a informação foi passada, prefira o tell.
She said “goodbye” to Carl. – Ela disse “adeus” para Carl.
“I don’t want to buy this laptop”, he said. – "Eu não quero comprar esse computador", ele disse.
Laurel told me that she was happy with the new job. – Laurel me contou que estava feliz com o novo emprego.
I won’t tell anyone your secret. – Eu não vou contar para ninguém seu segredo.
Para “falar” de algo, você pode usar tanto o speak quanto o talk. Eles são usados como sinônimos na maioria dos casos. Entretanto, quando falar sobre o domínio de um idioma ou em situações mais formais, use speak. Já quando estiver se referindo a um diálogo, use talk.
I’d like to speak Japanese. – Eu gostaria de falar japonês.
Please, speak more slowly. – Por favor, fale mais devagar.
Greg always talks to her. – Greg sempre conversa com ela.
If you need to talk, call me. – Se você precisar conversar, me ligue.
Você viu como aprender inglês pode ser simples e descomplicado? Na SKILL é assim! Conheça nossos cursos e garanta já a sua matrícula.
Confira as diferenças e acabe com suas dúvidas!
Saiba como falar sobre os diferentes tipos de moradia.