NOTÍCIAS

Qual a diferença entre blame e fault?
04.10.2017 | Inglês
Qual a diferença entre blame e fault?

Alguma vez você já ficou confuso sobre qual a palavra ideal para dizer o que você pensava em inglês? Isso acontece porque é comum existir mais de um termo com o mesmo significado, mas é importante saber diferenciar quando cada um deve ser usado.

A SKILL já explicou aqui no blog a diferença entre how much e how many, will e going to e say, tell, speak e talk. Desta vez, você aprenderá a diferenciar blame de fault. Continue lendo para saber quando usar cada uma dessas palavras.

Quando usar blame?

Ao apontar um responsável por algo que não saiu como desejado, ou seja, culpar alguém por alguma coisa, deve-se usar blame.

Don’t blame me, I didn’t know about that.Não me culpe, eu não sabia sobre isso.


He took the blame for the error of calculation.Ele levou a culpa pelo erro de cálculo.


She should take the blame for it. Ela deveria assumir a culpa por isso.


Louis accepted the blame for that confusion.Louis assumiu a culpa por aquela confusão.


We should share the blame because we all have forgotten the deadline. Nós deveríamos compartilhar a culpa porque todos nós nos esquecemos do prazo final.


I always take the blame even without doing anything.Eu sempre levo a culpa mesmo sem ter feito nada.


I blame myself for not being there when you needed. Eu me culpo por não estar lá quando você precisou.


Quando usar fault?

Ao assumir a responsabilidade, falar de uma fraqueza ou defeito que alguém possui ou para falar de falhas e problemas em coisas, você poderá usar fault.

Sorry, it’s my fault, I didn’t know it could end this way.Me desculpe, a culpa é minha, eu não sabia que poderia terminar desta forma.


Maybe this is Paul’s worst fault. Talvez este seja o pior defeito do Paul.


She has her faults, but she’s a good girl.Ela tem seus defeitos, mas é uma boa garota.


I can’t understand, why is everthing my fault? – Eu não consigo entender, por que tudo é minha culpa?


William found a fault on my report. Williamencontrou uma falha no meu relatório.


I’m going to apologize to her. What happened was all my fault. – Eu vou me desculpar com ela. O que aconteceu foi tudo minha culpa.


There’s a fault in this machine.Há uma falha nesta máquina.


Como você viu nas explicações acima, cada termo deve ser usado em determinadas situações. Mas isso não nos impede de contar com ambos na mesma frase. Ao dizer, por exemplo, “it’s my fault, you cannot blame him for it.”, você estará usando os dois termos para dizer “É minha culpa, você não pode culpá-lo por isso”.

Quer saber tudo sobre inglês e estar preparado para arrasar em todas as situações? Conheça o curso da SKILL e aprenda de um jeito descomplicado.

Tweetar
Compartilhar
+1
LER
5 filmes para treinar inglês nas férias
13.12.2019 | Séries e Filmes

Confira dicas de filmes para praticar o idioma no tempo livre!

LER
O que significa o phrasal verb “fall for”?
12.12.2019 | Inglês

Confira como usar da maneira correta.

LER
Termos em inglês para usar no currículo
10.12.2019 | Inglês

Saiba os principais termos da língua inglesa para colocar no seu currículo.

LER
Qual a diferença entre espanhol e catalão?
06.12.2019 | Espanhol

Confira as diferenças e acabe com suas dúvidas!

VEJA OS IDIOMAS
QUE SEPARAMOS PARA VOCÊ

Inglês

VEJA OS CURSOS
QUE SEPARAMOS PARA VOCÊ

Inglês Kids - Skill
Kids
+
Inglês Teens - Skill
Teens
+
Inglês Adults - Skill
Adults
+
Inglês Business - Skill
Business
+
Skill Idiomas
Pearson - Always Learning
©Skill Todos os direitos reservados.
Av. João Scarparo Netto, 84 Condomínio Unique Village - Santa Genebra 13080-655 - Campinas/SP

CADASTRE-SE E GANHE 4 AULAS!