NOTÍCIAS

5 maneiras de pedir desculpas em inglês
24.10.2019 | Inglês
5 maneiras de pedir desculpas em inglês

Quando cometemos erros ou magoamos alguém, pedir desculpas é uma atitude nobre e que demonstra consideração pelo outro. Assim como no português, no inglês existem maneiras diferentes para se desculpar por algo. Mas preste atenção aos contextos, pois eles são importantes. Confira 5 maneiras diferentes de se desculpar com alguém.

Sorry

É a maneira mais comum e informal para se desculpar. Pode significar "me desculpe" ou "sinto muito". No caso de “sinto muito”, nem sempre precisa ser por algo que a própria pessoa fez de ruim. Confira os exemplos:

I'm sorry, I forgot your name. - Me desculpe, esqueci o seu nome.

I'm so sorry to bother you. - Sinto muito em te incomodar.

I’m sorry for my brother’s attitude. - Sinto muito pela atitude do meu irmão.

I apologize

Esta opção pode ter mais força que sorry, e a pessoa que a usa quando se responsabiliza pelo que aconteceu ou quando assume a responsabilidade de outra pessoa por algo negativo:

I want to apologize. - Quero me desculpar.

I would like to apologize for my mistake. - Eu queria me desculpar pelo meu erro.

I apologize for my son. He shouldn’t have said that. - Eu peço desculpas pelo meu filho. Ele não devia ter dito aquilo.

Excuse me

Essa expressão pode gerar um pouco de confusão, já que em contextos diferentes pode significar "com licença". Em situações de pedido de desculpas, é indicado para momentos mais formais, em que o erro ou incômodo não é algo tão sério.

I didn't see you here, excuse me. - Não te vi aqui, me desculpe.

Excuse me, can you tell me the where is the subway station? - Com licença, você pode me dizer onde fica a estação do metrô?

Forgive me

Esta opção é adequada em momentos de maior formalidade e quando o assunto é sério. Veja:

Forgive me, yesterday I said something really terrible to you. - Me perdoe, ontem eu disse algo realmente terrível para você.

Forgive me, I'm late for the meeting. - Me perdoe, estou atrasado para a reunião.

My bad

Esta expressão é uma gíria semelhante ao nosso "foi mal", usada em situações informais e para casos de menor gravidade. Confira:

My bad, I forgot your jacket. - Foi mal, esqueci a sua jaqueta.

I ate your apple. My bad. - Comi a sua maçã. Foi mal.

Viu só quantas maneiras diferentes existem? É fundamental analisar o contexto da situação para escolher a melhor opção! Continue aqui no nosso blog e confira outros textos:

Inglês para iniciantes: frases em inglês mais utilizadas

Expressões em inglês

Venha para a SKILL!

Ser fluente em inglês significa absorver o idioma de forma completa. Venha para a SKILL e tenha um aprendizado sólido e estruturado! Cadastre-se aqui e ganhe 4 aulas.

Tweetar
Compartilhar
+1
LER
Termos em inglês para usar no currículo
10.12.2019 | Inglês

Saiba os principais termos da língua inglesa para colocar no seu currículo.

LER
Qual a diferença entre espanhol e catalão?
06.12.2019 | Espanhol

Confira as diferenças e acabe com suas dúvidas!

LER
Como falar sobre casas em inglês
05.12.2019 | Inglês

Saiba como falar sobre os diferentes tipos de moradia.

LER
5 destinos para curtir o verão nas férias
04.12.2019 | Viagens

Confira as dicas de lugares perfeitos para viajar nas férias de verão!

Skill Idiomas
Pearson - Always Learning
©Skill Todos os direitos reservados.
Av. João Scarparo Netto, 84 Condomínio Unique Village - Santa Genebra 13080-655 - Campinas/SP

CADASTRE-SE E GANHE 4 AULAS!