NOTÍCIAS

"Usted" ou "Tú"? Qual a diferença?
10.07.2019 | Espanhol
"Usted" ou "Tú"? Qual a diferença?

As estruturas gramaticais para conversar com alguém são um tema que merece cuidado e atenção, principalmente quando começamos a estudar um novo idioma. Devido à sua proximidade com o português, dominar as particularidades da língua espanhola é muito importante, e pode fazer toda a diferença para alcançar a fluência e não se enrolar na hora de conversar com um nativo. Aqui explicamos para você de que maneira os pronomes e usted são diferentes e em quais situações você deve usar cada um deles. Anota aí!

Português brasileiro: tu x você

No Brasil estamos acostumados a usar os pronomes pessoais “tu” ou “você” no tratamento da pessoa com quem conversamos diretamente. A opção pelo uso de um ou outro pronome é apenas uma questão de preferência ou de regionalidade: o emprego do pronome “tu” costuma ser comum nos estados do sul do país. Dessa forma, não há certo ou errado, e ambos os pronomes não têm relação com o grau de formalidade ou o distanciamento que temos com o nosso interlocutor. 

Há muito tempo, o tratamento formal na língua portuguesa estava atrelado ao emprego do pronome “você” nas orações. Entre os brasileiros esse costume se perdeu, e hoje a formalidade de uma conversa está no tom de voz utilizado e na escolha dos pronomes de tratamento, como o uso de senhor ou senhora, por exemplo. Dessa forma, a conjugação verbal para uma oração formal ou não é semelhante e segue a terceira pessoa do singular. Vamos ver dois exemplos?

Você precisa de ajuda? → Oração informal. 

O senhor precisa de ajuda? → Oração formal devido ao uso do pronome de tratamento “senhor”.

Apesar dessa particularidade da língua portuguesa, outros idiomas, como o espanhol, têm a formalidade de uma oração definida pelo uso de pronomes diferentes e suas conjugações verbais distintas. Acompanhe.

Língua espanhola: x usted

No caso do espanhol, a diferenciação entre os pronomes é muito clara, e ocorre devido ao grau de proximidade com o interlocutor, a sua idade ou o lugar de onde ele veio. Apesar de a tradução literal das palavras e usted ser próxima de “você” em português, ambas são usadas em contextos distintos. Entenda. 

Usted

O uso do pronome pessoal usted, em espanhol, é considerado formal. Portanto, ele deve ser usado apenas em situações nas quais há distanciamento do interlocutor, ou caso o interlocutor esteja em uma posição que exige formalidade. Logo, o pronome usted deve ser utilizado para conversar com o seu chefe ou com alguém pouco conhecido, por exemplo. Acompanhe alguns exemplos e perceba como a opção por esse pronome também requer atenção à conjugação verbal adequada:

¡Buenos días! ¿Cómo está usted? → Bom dia! Como o senhor está?

Usted hizo un excelente trabajo esta semana. → Você fez um excelente trabalho essa semana. 

¿Usted es estadounidense?O senhor é norte-americano?

¿Usted trabaja aquí?  → A senhora trabalha aqui?

Por outro lado, o pronome é utilizado em situações informais. Essa é a forma de tratamento mais comum para esse contexto, e é possível ouvi-la em países como Espanha, México e Bolívia. Pode ser empregado para conversar com seus amigos, colegas de sala, familiares ou em outros contextos sem formalidade. Confira alguns exemplos com o pronomee note como a opção por esse pronome também envolve atenção à conjugação do verbo: 

¡Holla! ¿Como estás (tú)?Oi! Como você está?

Tú eres muy hermosa. → Você é muito bonita. 

¿Cuándo tú vas a viajar con tu familia? Quando você vai viajar com a sua família?

¿Tú fuiste la clase de español ayer? Você foi à aula de espanhol ontem?

Espanhol do Rio da Prata e o pronome vos

A língua espanhola é falada em muitos países ao redor do mundo, por isso é natural que o idioma tenha suas particularidades em determinadas regiões. Entre as características mais significativas e relacionadas aos pronomes pessoais, está o uso do pronome vos nos países da região próxima ao Rio da Prata, como Argentina e Uruguai. 

Chamado de voseo, o uso do pronome vos convive com o pronome em situações informais, e pode até mesmo substituí-lo em alguns casos. Esse tipo de tratamento está relacionado ao antigo hábito de usar o pronome vos para falar com pessoas em posições sociais mais elevadas, o que logo o tornou um pronome muito comum entre as camadas mais altas da sociedade. 

Aos poucos os hispanohablantes começaram a usar o pronome para situações familiares ou informais, enquanto vos também tornou-se comum. Atualmente, nos países latino-americanos o vos desempenha a mesma função de informalidade que o pronome

E aí? Compreendeu as diferenças entre os pronomes e usted no espanhol? Entender seus usos distintos é muito importante para se comunicar de maneira apropriada e educada no idioma! Se você está estudando a língua espanhola, não deixe de conferir outras dicas aqui no blog para mandar bem:

Como falar sobre futebol em espanhol

Como são os sotaques em espanhol?

Venha para a SKILL!

Ser fluente em espanhol significa absorver o idioma de forma completa. Venha para a SKILL e tenha um aprendizado sólido e estruturado! Cadastre-se aqui e ganhe 4 aulas.

Tweetar
Compartilhar
+1
LER
5 filmes para treinar inglês nas férias
13.12.2019 | Séries e Filmes

Confira dicas de filmes para praticar o idioma no tempo livre!

LER
O que significa o phrasal verb “fall for”?
12.12.2019 | Inglês

Confira como usar da maneira correta.

LER
Termos em inglês para usar no currículo
10.12.2019 | Inglês

Saiba os principais termos da língua inglesa para colocar no seu currículo.

LER
Qual a diferença entre espanhol e catalão?
06.12.2019 | Espanhol

Confira as diferenças e acabe com suas dúvidas!

Skill Idiomas
Pearson - Always Learning
©Skill Todos os direitos reservados.
Av. João Scarparo Netto, 84 Condomínio Unique Village - Santa Genebra 13080-655 - Campinas/SP

CADASTRE-SE E GANHE 4 AULAS!