NOTÍCIAS

Você consegue pronunciar estes trava-línguas em inglês?
28.08.2017 | Inglês
Você consegue pronunciar estes trava-línguas em inglês?

Você com certeza já tentou falar vários deles em português, como “o rato roeu a roupa do rei de Roma” ou “o peito do pé do Pedro é preto”, né? Em inglês, os trava-línguas são chamados de tongue twisters e também são ótimos para praticar e melhorar sua pronúncia. Isso porque eles ajudam na entonação e na articulação correta das palavras, fazendo com que você consiga falar de modo mais claro.

Para que você treine se divertindo, a SKILL fez uma lista com alguns tongue twisters mais populares em inglês. Lembre-se que, assim como no português, as frases podem não fazer muito sentido. Mas o legal aqui é tentar falar o mais rápido possível sem errar, ok? Vamos lá!

Os tongue twisters mais famosos

Sabe aqueles trava-línguas que todo mundo conhece? Eles são muito ensinados para as crianças em escolas dos Estados Unidos e, por isso, são muito conhecidos por lá. Confira alguns:

How much wood would a woodchuck chuck, if a woodchuck could chuck wood? Quanta madeira uma marmota poderia cortar, se uma marmota pudesse cortar madeira?

It would chuck all the wood that a woodchuck could if a woodchuck could chuck wood. Ela cortaria toda a madeira que uma marmota poderia cortar se uma marmota pudesse cortar madeira.

Peter Piper picked a peck of pickled peppers. Peter Piper pegou um pote de picles de pimenta.

If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?Se Peter Piper pegou um pote de picles de pimenta, onde está o pote de picles de pimenta que Peter Piper apanhou?

She sells seashells by the seashore. Ela vende conchas no litoral.

How can a clam cram in a clean cream can? Como pode um molusco se amontoar em uma lata limpa de creme?

I scream, you scream, we all scream for ice cream! Eu grito, você grita, todos nós gritamos por sorvete!

I saw Susie sitting in a shoeshine shop. Where she sits she shines, and where she shines she sits. Eu vi Susie sentada em uma loja de engraxates. Onde ela se senta, ela brilha, e onde ela brilha, ela se senta.

Susie’s sister sewed socks for soldiers. A irmã da Susie costurou meias para os soldados.

One-one was a race horse. Two-two was one too. One-one won one race. Two-two won one too. – Um-um era um cavalo de corrida. Dois-dois era um também. Um-um ganhou uma corrida. Dois-dois ganhou uma também.

Pirates Private Property. – Propriedade Privada dos Piratas.

A proper cup of coffee from a proper copper coffee pot. Uma xícara de café apropriada de um bule de cobre apropriado.

Para quem precisa treinar o -th

Uma das maiores dificuldades dos brasileiros é a pronúncia do –th, como em thank you, já que não temos em nosso vocabulário o som produzido com a língua entre os dentes. Se você precisa treinar o –th, veja estes tongue twisters:

The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday. Os trinta e três ladrões pensaram que tinham estremecido o trono durante a quinta-feira.

Elizabeth's birthday is on the third Thursday of this month. O aniversário da Elizabeth é na terceira quinta-feira deste mês.

I thought, I thought of thinking of thanking you. Eu pensei, eu pensei em pensar em te agradecer.

He threw three balls. Ele jogou três bolas.

He threw three free throws. Ele jogou três lances livres.

Os desafiadores

Se até agora você passou por todos esses trava-línguas sem problemas, parabéns! Alguns são mais complicados, outros mais tranquilos, mas todos muito úteis para melhorar sua dicção em inglês. Mas que tal se desafiar e tentar subir de nível nos tongue twisters?

If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews? Se Stu mastiga sapatos, Stu deveria escolher os sapatos que ele mastiga?

Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks. Seis caipiras doentes entalham seis tijolos lisos com palitos e varetas.

The sixth sick sheik's sixth sheep's sick. A sexta ovelha do sexto xeique doente está doente. (Segundo o Guinness Book, este é o tongue twister mais difícil já criado até hoje).

Scissors sizzle, thistles sizzle. – Tesouras chiam, cardos chiam. (Cardo é um tipo de planta).

I saw a kitten eating chicken in the kitchen. Eu vi um gatinho comendo frango na cozinha.

Near an ear, a nearer ear, a nearly eerie ear. Perto de uma orelha, uma orelha mais próxima, uma orelha quase estranha.

Many an anemone sees an enemy anemone. Muitas anêmonas veem uma anêmona inimiga.

Freshly-fried flying fish. Peixe-voador recém-frito.

Eddie edited it. Eddie editou isto.

Ufa! Conseguiu falar todos? Conhece outro tongue twister em inglês para desafiar nossos leitores? Comente aqui embaixo e vamos ver se alguém sabe!

Venha conhecer os cursos e modalidades de aprendizado de idioma da SKILL. Cadastre-se no nosso site e ganhe 4 aulas de inglês!

Tweetat
Compartilhar
+1
LER
Dicas de como viajar gastando pouco: como economizar na hospedagem
20.10.2017 | Viagens

A SKILL te ajuda a fazer isso!

LER
Tudo o que você precisa fazer antes de começar a aprender inglês
20.10.2017 | Inglês

A SKILL vai te ajudar caso você não saiba por onde começar seus estudos!

LER
Muito cuidado ao falar estas palavras em inglês
18.10.2017 | Inglês

Se você não quer cometer erros ao falar inglês, confira nossas dicas!

LER
Frases em inglês para compartilhar com os amigos
17.10.2017 | Inglês

A SKILL pensou em algumas situações e vai te mostrar as melhores frases! Check it out!

VEJA OS IDIOMAS
QUE SEPARAMOS PARA VOCÊ

Inglês

Skill Idiomas
Pearson - Always Learning
©Skill Todos os direitos reservados.
Av. João Scarparo Netto, 84 Condomínio Unique Village - Santa Genebra 13080-655 - Campinas/SP

CADASTRE-SE E GANHE 4 AULAS!