NOTÍCIAS

Como falar sobre saudade em espanhol
07.01.2019 | Espanhol
Como falar sobre saudade em espanhol

Uma meia verdade que a gente sempre ouve por aí é a afirmação de que a palavra saudade só existe no português. Por mais que o termo seja uma exclusividade da língua portuguesa, é completamente possível transmitir o sentimento de sentir falta em outros idiomas, como no espanhol, conforme explicaremos nos itens a seguir.

Extrañar

O verbo extrañar é um falso cognato do espanhol que não tem nada a ver com estranhar. Na verdade, o termo possui um sentido próximo de sentir saudade ou sentir falta. É importante observar que para falar corretamente, é preciso utilizar um pronome ou um substantivo que especifique a que ou a quem a saudade se direciona. Veja:

Te extraño mucho. - Sinto muita saudade de você.

Hace cinco años que estoy aquí y aún extraño a Brasil. - Faz cinco anos que estou aqui e ainda sinto falta do Brasil.

Extraño mucho a mis amigos. - Sinto muita falta dos meus amigos.

Te extraño todos los días. - Sinto sua falta todos os dias.

Echar de menos

A expressão também significa algo similar a sinto falta. Para utilizar a expressão de maneira correta, é preciso adicionar um pronome que especifique a quem a saudade é direcionada, como:

Te echo de menos. - Sinto sua falta.

Yo siempre echo de menos a Carlos. - Eu sempre sinto falta do Carlos.

Yo echo de menos a mi hijo. - Sinto falta do meu filho.

Añoranza

A palavra também possui um sentido próximo de saudade. Logo, sentir añoranza está relacionado com sentir saudade ou nostalgia, como:

Yo siento mucha añoranza de mi ciudad. - Sinto muita saudade da minha casa.

Ella me dijo que sentía añoranza de sus amigos antiguos. -Ela me disse que sentia saudade dos seus amigos antigos

Yo lo recordava com añoranza. - Eu lembrava dele com saudade.

Nostalgia

O termo pode ser traduzido, de um modo próximo, para a expressão saudade no português. Logo, dizer sinto nostalgia também significa sinto saudade. Para utilizar essa palavra, empregue as proposições de ou por. Veja:

Ella me dijo que siente nostalgia de viajar cada mes. - Ela me disse que sente saudade de viajar todo mês.

Yo no siento nostalgia de nada. - Não sinto saudade de nada.

No es justo sentir nostalgia por eso. - Não é justo sentir saudade disso.

Quer mais dicas de espanhol?! Então continue pelo nosso blog:

Obrigado em espanhol: 7 maneiras de agradecer no idioma

Como falar sobre as cores em espanhol

Venha para a SKILL!

Ser fluente em espanhol significa absorver o idioma de forma completa. Venha para a SKILL e tenha um aprendizado sólido e estruturado! Cadastre-se aqui e ganhe 4 aulas.

Tweetar
Compartilhar
+1
LER
10 verbos em espanhol para começar a aprender o idioma
17.10.2019 | Espanhol

Confira a lista e já inicie seus estudos!

LER
Cargos e departamentos em inglês
14.10.2019 | Inglês

Confira os termos para cargos e departamentos na língua inglesa.

LER
12 dicas para sua primeira viagem aos Estados Unidos
10.10.2019 | Viagens

Veja as dicas essenciais para seguir na sua viagem!

LER
Quais são os pronomes possessivos em inglês?
07.10.2019 | Inglês

Entenda como essas palavras devem ser utilizadas corretamente no idioma.

Skill Idiomas
Pearson - Always Learning
©Skill Todos os direitos reservados.
Av. João Scarparo Netto, 84 Condomínio Unique Village - Santa Genebra 13080-655 - Campinas/SP

CADASTRE-SE E GANHE 4 AULAS!